Як правильно – «ЧАСТІШЕ ЗА ВСЕ» чи «ЗДЕБІЛЬШОГО»?

Розбираємо науживаніші мовні помилки та покручі
Розбираємо науживаніші мовні помилки та покручі

Частіше за все ми говоримо так як нам зручно.

Нічого не помітили? Бо ми і справді так говоримо.

А «частіше за все» – це калька з російського «чаще всего».

Переходимо на українську? Отже, не «частіше за все», а «ЗДЕБІЛЬШОГО» і «ПЕРЕВАЖНО» – так коротше і рідніше.

А ще – правильно. Бо ж мова має значення? 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *